Wer kennt mich?

Privat. Agenturen. Unternehmen.

Name dropping? Nicht nötig. Sie wissen schon. Diskretion.

Was man über mich erzählt…

Jan Hinrichs, CEO & Founder Beluga Linguistics
“We are working together with Ruth as German translator in different localization projects. It’s a pleasure to work with her, she writes a good copy and has a proactive attitude.”

Maite Woköck, Ulysses Filmproduktion GmbH
„Ruth Frobeen hat für unsere Firma mehrere Drehbücher und Konzepte aus dem Englischen ins Deutsche übersetzt. Wir haben sie dabei als sehr gewissenhaft und zuverlässig erlebt. Die deutschen Texte sind sprachlich hervorragend gelungen und die Drehbücher machen viel Spaß, zu Lesen, da die Übersetzungen immer sinngemäß und trotzdem kreativ sind. Ihre Lieferungen waren immer pünktlich. Kurzum: Die Zusammenarbeit ist nicht nur professionell, sondern auch sehr nett.“

Joaquin Moreno, Team Leader Localization and Copywriting XING AG
„Als Übersetzerin und Texterin beherrscht Ruth diverse Register und hat einen ausgeprägten Sinn fürs sprachliche Detail. Sie hat sich insbesondere auf webbasierte Themen spezialisiert und ist absolut zuverlässig.“

Joachim Stegger, Healthcare United
„Bei der Entwicklung einer Corporate Language für unser neues Jobportal hat sich Ruth Frobeen als äußerst versierte Texterin im Internetbereich erwiesen. Sie kann sich in die verschiedenen Zielgruppen hineinversetzen und findet Textlösungen, die für User intuitiv funktionieren. Ich habe Frau Frobeen als äußerst zuverlässig, schnell und humorvoll kennengelernt. Die Zusammenarbeit mit Ruth Frobeen ist sehr erfreulich und unkompliziert. Ich schätze ihre fokussierte Arbeitsweise und ihre Meinung, die sie ungeniert und freundlich vorträgt.“